kay...
ermmm....
This year, I lost my inspiration in writing Chinese....kinda weird....
Yup, it is weird after my essay was commented by the tuition teacher
that....
my essay is WEIRD!!!!
and stated although I read much, but there is no deep/complete understanding about the context.....Keep it up.....
Woooahhh.....I kinda ignored the "keep it up" phrase, and was quite upset....
OKay...fine! I'll do better next time.....if there is next time! (depends on my mood)
However, it has been the most enjoyable moment in school and tuition centre attending Mandarin classes....
With 5000 years of history, yup...there's plenty to share + history of Malaysian chinese....
Analyzing poems, poetry and the background is kinda fun....yet boring....(its blended)
The fun thing is you get to listen to stories.
The boring part is when the story is not your cup of tea.
What that impressed me recently was the typical Chinese concept on "go deep in yet coming out shallow". (it has nothing to do with input and output).Don't get the wrong idea....it means such context should be in easy-to-comprehend-words yet with deep meanings.....
here's an example: (rough interpretation, and translation)....dedicated to Motherssssss
余光中 之著: 今生今世 This life....
今生今世
This life
我最难忘的哭声有两次
there're two sobs that I'll never forget
一次,在我生命的开始
one, is the beginning of my life
一次,在你生命的告终
another, is when you departed
第一次,我不会记得,是听你说的
The first time, I can't recall, all are from your words
第二次,你不会晓得,我说也没用
The second time, you'll never know, it'll be useless even though I tell
但两次哭声的中间啊
Between the two cries
有无穷无尽的笑声
there's unlimited laughters
一遍 一遍 又 一遍
again...again...again...
回落了整整三十年
echoing the whole thirty years
你都晓得 我都懂得
You understand, I comprehend
*Taught by Pn. Chew BB at school....
No comments:
Post a Comment